スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

国際化 internationalization

こばわぁ。でぃおです。

今日から実験的に恥ずかしい英語訳もつけることにしました・q・

この前受けたTOEICで衝撃の点数を取ってしまった。

この実験が続くかどうかは俺の心の強さにかかってますが(

非常に見苦しいと思いますが、生暖かく見守ってください。

でわこの辺でノシ




Hellow I'm Dio.

I will write with shame English translation on trial biginning today.
I decided to attach shameful English Ver experimentally from today.

I got worst score of TOEIC some time ago.
I got the worst score of TOEIC the other day.

The trial finish or continue by strength of my mind.
It is dependent on the strength of my heart whether this trial continues.
This trial will not continues, it is because the heart is week.

It is think The english as rough as guts, Please Warmly watch over the growth of me.
I think that very unsightly, but please see warmly.

See you.

※ちょくちょく修正しますのでご了承ください・q・

コメント

英語難しいね

満点の方の衝撃かと読んでいったら最悪な方でしたか。
最初は拙くても続けていると立派に成長するのです。実感できる時が快感なのです。

難しいです…

えあちゃん

中学生以下の語嚢だし、文法もさっぱりだけど、仕事でもう必要になってるので利用させて頂きます。
TOEICの点数というより実用性重視なので、アドバイスがあったら是非ともお願いしますm(__)m

コメントの投稿

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。